Jakim językiem posługiwać się na co dzień z dzieckiem dwujęzycznym?

Jakim językiem posługiwać się na co dzień z dzieckiem dwujęzycznym?

Życie za granicą jest niezwykłą okazją, ale również ogromnym wyzwaniem, zwłaszcza dla Polaków, którzy pragną zachować swoją tożsamość kulturową i językową. Prowadzenie dwujęzycznego domu jest ważnym elementem w pielęgnowaniu więzi z rodzinnymi korzeniami i umożliwieniu dzieciom rozwijania swojej polskiej tożsamości. W tym artykule przyjrzymy się, jakim językiem warto posługiwać się na co dzień w domu, aby wspierać dwujęzyczność, a także jakie korzyści płyną z utrzymania tej praktyki.

Dom, w którym oboje rodziców są Polakami

W przypadku, gdy oboje rodzice są Polakami zasada jest bardzo prosta – w domu mówimy  w języku polskim. Po opanowaniu słów i pojęć w ojczystym języku, dziecko z łatwością dopasuje odpowiednie słowa w drugim języku, którym posługuje się w miejscu zamieszkania. Dobre poznanie gramatyki oraz słownictwa w ojczystym języku to klucz do łatwiejszego rozeznania się dziecka w podobieństwach i różnicach pomiędzy dwoma językami, którymi się posługuje. 

Ważne jest, aby polski nie był traktowany jedynie jako narzędzie komunikacji w domu, ale także jako środek, który umożliwi dzieciom utrzymanie bliskich relacji z rodziną w Polsce oraz z polską kulturą. Poprzez aktywne wykorzystanie języka polskiego w codziennych sytuacjach, dzieci rozwijają więź z polskimi korzeniami i poczucie dumy z własnej tożsamości!

W jakim języku mówić, gdy tylko jeden rodzic mówi po polsku?

W przypadku par mieszanych językowo sytuacja wygląda nieco inaczej. Tutaj poleca się zastosować strategię „jeden rodzic – jeden język” (ang. OPOL – one parent – one language). Każdy rodzic powinien na co dzień rozmawiać z dzieckiem w swoim ojczystym języku. Takie podejście pozwala dziecku naturalnie opanować oba systemy językowe. Kluczową kwestią jest unikanie przypadkowego mieszania dwóch języków podczas komunikacji z dzieckiem, co może się zdarzyć nieświadomie.

Konsekwencja w dwujęzycznym wychowaniu dziecka odgrywa kluczową rolę. Jeśli pociecha świadomie odpowiada na pytania w innym języku niż oczekujemy, z lenistwa lub z przyzwyczajenia, ważne jest, abyśmy starali się nie reagować, dopóki słowa nie zostaną wyrażone w właściwym języku. Warto cierpliwie podkreślać znaczenie konsekwentnego posługiwania się oboma językami w odpowiednich sytuacjach.

Polonijka wspiera rodziny dwujęzyczne! 

Dla takich rodzin dwujęzycznych istnieje nowoczesne rozwiązanie – Polonijka. To innowacyjny projekt edukacyjny, który oferuje interaktywne materiały, lekcje online z polskimi nauczycielami oraz pakiet edukacyjny dostosowany do potrzeb dziecka. Stały kontakt z językiem polskim to klucz do sukcesu w utrzymaniu umiejętności językowych dzieci, które mieszkają za granicą. Pamiętajmy, że regularne słuchanie, mówienie i czytanie po polsku to nie tylko fantastyczny sposób na rozwijanie umiejętności komunikacyjnych, ale także na odkrywanie wspaniałych światów literatury i kultury. Nasza platforma oferuje interaktywne materiały, wirtualne lekcje i gry edukacyjne, które przyciągają uwagę i angażują dzieci w fascynujący świat języka polskiego!
Kliknij tutaj i wybierz pakiet dla swojego dziecka!

Bibliografia:

OPOL, czyli każdy mówi po swojemu, Dwujęzyczność.info, 19 listopada 2019 https://dwujezycznosc.info/2019/11/19/opol-czyli-kazdy-mowi-po-swojemu/